- 巻く
- まく
to wind
to coil
to roll* * *まく【巻く】①[丸める]*wind/wáind/ |他|(毛糸など)を〔玉になるように〕巻く(in, up)〔to, into〕wind (up) wool into a ball 毛糸を巻いて玉にする
wind the wire on a reel ワイヤーをリールに巻く.
*roll|他|〖D〗 (物)を(円筒形・球形に)巻く(⇔unroll);(物)を巻いて〔…の〕形にする(up)〔into〕Mother rolled the yarn (up) into a ball. 母は糸を巻いて玉にした.
*reel|他|〖D〗 [SVOM](テープなど)を巻く(in, off, out).roll up[他]〖D〗 〖S〗(人・機械が)(物)を巻き上げる, 巻くroll up a map 地図を巻く.
②[渦状に]〔渦巻く〕*coil|自|〖S〗〖D〗 (ヘビなどが)とぐろを巻く;丸くなる(up, (a)round).|他|〖D〗 (物)をぐるぐる巻く(up);(物)を〔…に〕巻きつける〔(a)round〕The cobra coiled itself up. コブラがとぐろを巻いた.
③[巻き付ける]〔からませる, (包帯・マフラーなどを)する〕*wrap|他|〖D〗 (衣類など)を〔物・身体などに〕巻きつける〔(a)round, about〕wrap a scarf around one's neck 首にスカーフを巻く.
*bind|他|(傷など)に包帯する(up);…を〔ハンカチなどで〕くくる, くるむ, 巻く(up)〔in〕;…を〔…に〕巻く〔about, around〕.**gather|他|…を巻くgather a muffler around one's neck マフラーを首に巻く.
▲She has [wears] a scarf around her neck. 彼女は首にスカーフを巻いている
pass a rope around a tree ロープを木に巻く
put a bandage on a wound 傷に包帯を巻く.
④[ねじる]〔ねじって回す, 回す〕*wind/wáind/ |自|[通例副詞(句)を伴って](時計などが)巻かれるThis watch winds easily. この時計は楽に巻ける.
|他|〖D〗 (時計など)(のねじ)を巻く(up)wind (up) the clock 時計のネジを巻く.
⑤[囲む]〔取り囲む〕¶ → 煙に巻かれる* * *まく【巻く】1 〔丸くまとめる〕 roll up 《paper》; 〔からみつける〕 wind [coil, twine, twist] sth around 《another thing》; 〔ねじって締める〕 wind (up); 〔渦を描く〕 swirl [whirl] around; eddy.●じゅうたんを巻く roll up a carpet
・フィルムを巻く wind (a) film
・糸を糸巻きに巻く wind thread on [to] a reel; wind a reel with thread; reel 《thread》
・毛糸を巻いて玉にする wind wool into a ball
・釣り糸を巻く wind [reel] one's line in
・巻いた寝袋 a rolled-up sleeping bag
・(時計の)ねじを巻く wind a watch
・腕[頭]に包帯を巻く wind a bandage around sb's arm [head]
・首にスカーフを巻く wind a scarf around one's neck
・腰にロープを巻く wrap a rope around one's waist
・ベーコンでアスパラガスを巻く wind bacon around (sticks of) asparagus
・舌を巻く ⇒した2
・酔ってくだを巻く ⇒くだ
・尻尾を巻いて逃げ出す ⇒尻尾をまく ⇒しっぽ
・とぐろを巻く ⇒とぐろ
・人を煙に巻く ⇒けむ
・巻いたものを解く unwind; unroll; uncoil.
●長い物には巻かれろ. If you can't beat 'em, join 'em.
・体にバスタオルを巻いて風呂場を出た. I wrapped a towel around me and went out of the bathing room.
・立木の枝に何やら赤いテープが巻いてあった. There was some kind of red tape wound around the branch of a tree.
・会場には笑いが渦を巻いた. Laughter went around the assembly hall.
・山頂付近では霧が激しく巻いていた. A mist was swirling angrily around the top of the mountain.
・落ち葉が風に巻かれてくるくる舞った. Fallen leaves, swirled by the wind, swung around in circles.
2 〔周りを取り囲む〕●遠巻きにする ⇒とおまき
・炎に巻かれて逃げ場を失う be enveloped in flames and have no way of escape
・霧に巻かれて道を見失う be shrouded in mist and lose one's way.
●彼女は煙に巻かれて激しく咳き込んだ. She was enveloped by smoke and had a severe fit of coughing.
3 【登山】 〔迂回する〕 outflank 《a dangerous place》; get around 《a bare rock》; skirt 《danger, an issue》.●滝を巻いて登る get around a waterfall and climb 《a streambed》.
4 【連歌・俳諧】 〔付合をする〕 link 《verse》.●歌仙を巻く link kasen.
Japanese-English dictionary. 2013.